从“伤痕”到《无漏》:洛杉矶文艺界将于3月1日举行卢新华作品研讨
从“伤痕”到《无漏》:洛杉矶文学艺术界
将于3月1日举行卢新华文学作品研讨会
特约记者/南林
在华语当代文学史上,有一部短篇小说曾以锐利而真实的笔触划破时代的沉寂,成为整整一代人精神记忆的起点——那便是1978年8月11日发表于上海《文汇报》的《伤痕》。这部作品不仅在当年引发国内外文坛的巨大反响,更开启了影响深远的“伤痕文学”时代。而彼时的作者卢新华,尚是一名就读于复旦大学的青年学子。

近半个世纪之后,这位从中国文坛走出的作家,在跨越国界与文化的流动中始终未曾搁笔。毕业后曾任职于《文汇报》的卢新华,赴美深造并毕业于加州大学洛杉矶分校(UCLA),自此定居海外。无论身处何地、境遇如何变迁,他始终以文学为舟,在历史与人性的波涛中持续书写属于时代与个体的精神轨迹。

近日,卢新华在美国出版的英文版长篇小说《WU LOU》(《无漏》)荣获2025年美国独立出版奖(Foreword INDIES Book of the Year Awards)银奖。这部跨越半个世纪历史的长篇作品,以红色高棉时期柬埔寨丛林中的三位青年命运为主线,描绘了在时代动荡中漂泊与重逢的人生轨迹,并最终将故事延展至美国洛杉矶的现实语境之中,呈现出一段在历史裂缝中重建个体生命意义的叙事。目前,《无漏》已被改编为电影剧本,并纳入拍摄计划。

值得一提的是,这部小说最早曾以《米勒》为名发表于中国文学期刊,但因篇幅所限删减近三万字。虽当年即引发文学界高度关注,甚至被推荐角逐鲁迅文学奖,却也为作者留下创作遗憾。多年后,卢新华重新扩写至十三万余字,并在读者与友人的推动下译为英文,最终通过美国独立出版体系参评并获奖,使这段跨越语言与时代的文学旅程得以完整呈现。
笔者认为,海外华文文学真正的突破,或许正在于作家主动迈出语言的边界——或以英文直接创作,或将自身既有的华文作品译介为英文版本,使其进入主流出版与评奖体系。当这些作品能够获得国际主流文学奖项的认可时,这不仅意味着文本本身完成了跨文化的“再生”,更象征着海外华文文学在全球文学版图中实现了实质性的对话与突破。这一过程,无疑也将成为对广大海外作家持续创作的重要激励。
为祝贺卢新华荣获国际文学奖项,并深入研讨其创作成果与文学价值,洛杉矶文学艺术界将于2026年3月1日(星期日)下午2时至5时,在美国洛杉矶伟博文化中心(9645 Telstar Ave., El Monte, CA 91731)联合举办“著名华人作家卢新华文学作品研讨会”。

本次研讨会由世界华人文化艺术交流中心主席、90岁高龄的刘俊民女士发起,并联合南加州多家文学、学术及新闻社团共同主办,包括:
北美南加州华人写作协会会长 严筱意
北美洛杉矶华文作家协会长 张五星
美国洛杉矶华文作家协会会长 王伟
洛杉矶邮报董事 任向东
东西方文化传媒总编 段金平
南加州高校联盟文学社社长 李学
加洲大学洛杉矶分校东亚图书馆长 陈肃
世界华人文化艺术交流中心主席 刘俊民
特邀嘉宾:卢新华、 穆晓澄、白睿文、江启光、蓬丹、彭南林。
会议面向特邀嘉宾及报名文友开放,不收取任何费用。届时卢新华先生亦将亲临现场,与文学爱好者面对面交流创作心得,并为购书读者签名留念。
从《伤痕》到《无漏》,卢新华的创作历程不仅是一位作家的个人文学史,更是一代人在历史变迁中不断追问、修复与重建精神世界的文化见证。此次研讨会,既是对其文学成就的致敬,也为洛杉矶华文文学界提供了一次深入对话与交流的契机。谨此诚邀文友共襄盛举,在春意初临之际,于文字之中再度相逢。
(照片取自网络)
责任编辑:南渡
2026-02-26 14:09:34
2026-02-19 19:10:03
2026-02-19 19:08:32
2026-02-10 14:11:48
2026-02-09 10:03:41
头条阅读


















