您的位置:首页 > 副刊 > 文学作品

文学与电影:洛杉矶文学与电影界的一场思想深度碰撞

文 / 南林

2026年3月8日,在春意渐浓的洛杉矶,一场以“文学与电影”为主题的文化沙龙:新春雅叙  在一丁贵宾厅温馨展开。在德高望重林德宪先生与著名作家卢新华先生的加持下,跨界投资人、诗人李敏(Lily梅花)召集洛杉矶文学界、电影界及文化界多位专业大咖及友人相聚一堂,共同探讨文学与影视之间的深度依存关系与再创作的可能性方向。



与会者阵容多元而丰富,包括企业家、作家林德宪,著名作家卢新华,东洛杉矶学院中文教授刘荣文,资深编剧、导演穆晓澄,制片人、导演王菲扬,社会活动家刘安莉,音乐制作人、作曲家盛壹莉,作家、演员、中英双语主持人彭南林,作家、导演张慈,自媒体人郭凌,以及公共政策研究者Angela白煜,她是今天最年轻的参与者,她已在著名杂志上发表多篇论文。众人围绕卢新华获奖小说《无漏》,从文学叙事、文化深意与影视转化的可能性等角度展开深入探讨与交流。



本次雅叙由李敏女士召集并致欢迎辞。她表示,此次雅叙是继3月1日“卢新华文学作品《无漏》研讨会”之后的又一次延伸交流,希望通过更为轻松而深入的对话,激发新的思考与合作契机。随后,刘荣文教授介绍与会嘉宾,并邀请每位来宾进行简短自我介绍与感悟分享。座谈会分为嘉宾介绍、餐叙交流与主题发言三个环节,气氛温馨而思想活跃,不断碰撞出灵感火花。



从《伤痕》到《无漏》:文学的时代回响

林德宪在发言中深情回顾与卢新华的相识。他指出,卢新华的代表作《伤痕》曾开启中国文学一个重要时代,而多年之后的新作《无漏》,不仅在文学上实现突破,更获得国际奖项认可,并具备影视改编的潜力。他表示:“卢新华是海外华文作家的杰出代表。我们这些移民在美国生活数十年,既保有文化根脉,也早已成为美国社会的一部分,身份认同尤为重要。”

卢新华则从更宏观的视角展开思考。他谈及宗教、自由与社会批判,强调作家应以文字直面社会问题,同时弘扬人类精神中积极的部分。他提出,《无漏》依然属于“伤痕文学”,但这种“伤痕”已不再局限于地域,而是具有全球意义的人类经验。他还表示,希望未来能在洛杉矶汇聚全球学者与专家,严肃而系统地探讨中国文化,使其在世界舞台上真正自立。



文学走向银幕:从文本到影像的可能路径

作为资深编剧与导演,穆晓澄从电影工业角度分享了他的见解。他回顾自己自1974年进入北京电影学院以来的从业经历,以及参与中美电影合作的历程。他指出,好莱坞大量奥斯卡获奖影片源自文学改编,足见文学之于电影的重要性。而一部适合影视化的作品,必须具备人物、冲突与故事三大核心要素。《无漏》在他看来,恰恰具备这些条件。

“新华的作品我早年便读过中文版,这是一部可以直接走向银幕的小说。”穆晓澄表示,他愿意全力推动《无漏》的影视化,与卢新华“可以说是一拍即合”。



王菲扬则从创作者的直觉出发分享阅读体验。作为中央戏剧学院毕业的制片人、导演与诗人,她坦言一口气读完《无漏》,认为小说具有强烈的画面感与情绪张力:“如果被影像化,一定会是一部非常精彩的作品。”

多元表达:从宗教文学到AI电影

作家施玮回忆自己尚未进入中文系时便阅读卢新华的作品。她认为,与许多作家相比,卢新华的创作不断演进,在宗教文学领域实现新的突破。《无漏》正是这种探索的代表。施玮本人亦跨界于文学、绘画与影视创作,目前正在研究AI电影,并创作《山海经》相关剧本,展现传统文化与现代技术的融合趋势。

音乐制作人盛壹莉则提出将《无漏》改编为音乐剧的构想。她以小说人物“Miller”为例,指出其名字与“磨”的象征意义——人在异乡被生活打磨,最终完成精神上的升华。这种隐喻在音乐与舞台表达中具有极大的潜力。她强调:“我们要讲属于华人的故事,也要用多种艺术形式去讲述。”

产业视角:制度、演员与市场

刘荣文教授在介绍彭南林时,特别提到其作为北美华文作家协会总会副会长、演员与双语主持人的多重身份。彭南林随后分享了美国演员工会(SAG-AFTRA)的基本情况。该工会由“演员工会”(Screen Actors Guild)与“广播电视艺术家联合会”(American Federation of Television and Radio Artists)于2012年合并而成,统一代表影视与媒体从业者。

他介绍,演员加入工会通常需在签约项目中获得角色或具备相关工会资格,并支付入会费用。成为会员后,只能参与工会项目,这也构成影视产业的重要制度基础。

彭南林半开玩笑地建议,如果未来拍摄《无漏》,不妨邀请多族裔演员参与,甚至将现场嘉宾“写入角色”,以增强作品的多元性与市场吸引力。


从上到下从左到右:   王菲扬, 施玮、盛壹莉、彭南林

各界声音:从纪录片到新媒体表达

导演张慈分享,她当晚即将启程返回云南,拍摄一部关于24个少数民族的文旅纪录片。她表示,这是一种文化使命,希望将少数民族的歌舞与文化通过影像传播至海外。

郭凌则从新媒体角度分享个人经历。她曾从事财经记者八年,如今转型为心理咨询师与短视频创作者,通过微信视频号传播内容,逐渐积累影响力。她笑称自己为“北美郭大侠”,并致力于帮助女性寻找自我定位。

刘安莉介绍,她毕业于台湾师范大学,目前为社会活动家,并创立“艺文天下”群,旨在汇聚洛杉矶文学、艺术与音乐界人才。她表示,此次参会前已认真阅读卢新华作品,深受启发。
Angela白煜则从公共政策研究角度参与讨论,体现出文化议题在不同领域间的交叉影响。


从上到下从左到右:  张慈、郭凌、白煜、刘安莉。

餐后茶叙:文化、信仰与移民记忆

在随后的餐叙与茶叙中,讨论更加自由而深入。与会者围绕《无漏》中的佛学思想展开延伸,探讨宗教在文化传播与社会秩序中的作用,以及东方哲学如何在西方语境中被理解与重构。
李敏(Lily梅花)在总结发言中提出深具感染力的观点:

“每一位文化工作者,都是一颗文化的种子。带着使命,在异乡落地生根,把他乡变成故乡。”

她进一步谈及移民历史:从东南亚移民的模式中领悟到:带着文化种子的移民 才能真正地落地生根 影响当地的生活方式与文化传承 。华人移民美国的历史从修建铁路、淘金时代到当代社会,华裔族群始终为美国的建设与发展作出了重要贡献!也为我们中国文化与东方智慧的传播与发展默默奉献 ……为了彰显历史传承与精神共建,她表示:愿意部分财务出资,为在美各个领域优秀的华裔移民:包括 艺术界 教育界 学术界 企业家 创新发明 参政议政 等等立传  协助出版个人传记:传承家族文化和个人故事,记录华人移民在美国的贡献!(具体实施遵循相关法律程序)。以饷后世!

李敏还提出关于“思乡”的深刻思考:我们对故乡的思念的,不只是地理意义上的故乡,更是那种文化氛围、人情温度与烟火气息。那么,我们作家、诗人、电影艺术工作者,能否做为“文化种子”的播种者:带着儒释道精神 、老庄哲学 、佛学文化、及易经智慧 ,在这里落地生根? 在西方世界里建立一个东方文化的生态圈? 以此为传承!

尾声:一场未完的文化对话

座谈在温暖与思考中落下帷幕。文学与电影、传统与现代、个体经验与集体记忆,在这一晚交汇成一幅丰富的文化图景。

这不仅是一场关于《无漏》的讨论,更是一场关于文化表达与身份认同的深度对话。

雅叙虽已结束,但思想仍在延续。与会者意犹未尽,期待下一次相聚,让文学与影像的对话,在洛杉矶这座多元之城继续生长。

(照片由李敏提供,或笔者拍摄)
 

责任编辑:谭相

相关阅读
2026年3月8日,在春意渐浓的洛杉矶,一场以“文学与电影”为主题的文化沙龙:新春雅叙  在一丁贵宾厅温馨展开。

2026-03-19 08:11:32

旅美作家潘伟坚归乡书法作品选登

2026-03-18 10:53:12

2026年3月8號,有幸參加了《司徒乃鐘的水墨宇宙》講座,並為司徒先生現場揮毫研墨及合影留念。

2026-03-17 08:44:44

永远以光为诗、以诗为墨、以墨为马。

2026-03-17 08:38:54

在加州辽阔的天空之下,山脉、森林与湖泊之间,常常有一种鸟类让人不由自主地停下脚步,仰望天空——那就是白头鹰。

2026-03-17 08:16:27

多年前,任芙康先生在《光明日报》写下的那句感慨——“高风亮节、虚怀若谷、对批评喜闻乐见的人,凤毛麟角”,如今回望,非但未过时,反而成了当下文坛最真实的写照。

2026-03-17 08:10:47

关于我们 | 广告服务 | 联系我们 | 招聘信息 | 版权声明 | 豁免条款

Copyright © 2018-2026 www.dwqsb.com 主办:大湾区时报社 All Rights Reserved 版权所有

如有侵权,敬请告知我们,我们将及时删除,本站文章欢迎转载,转载请注明来源!

举报邮箱:ghmbayareatimes@foxmail.com

向全球华人传播中国声音